Tuesday, November 16, 2010

Nintendo Ds Scratch Remover

paranoid personality disorder ...? The mysterious disappearance of Liriope

Ho ritrovato un post che Susanna aveva scritto e si era dimenticata di pubblicare...

No, non voglio raccontare la solita barzelletta in voga tra gli psicologi della domenica o di altri giorni della settimana, quella che fa
"Lei è paranoico!"
"No, è lei, dottore, che mi odia!"
Sono una gatta seria, io, e di solito empatizzo coi paranoidi. Mio fratello Edoardo insinua – è malevolo, egli – che li capisca perché sono anch’io paranoid, but he is known to have it with me. No, I have compiled a report for the third seminar of Professor Biancamagnolia (If this continues, I graduated without even passing by the way) and I have analyzed this time, one of Mother's favorite novels, entitled "Fear of killing," the English writer Ruth Rendell. (Actually, the novel is entitled A demon in my view and it is a yellow, I came out at the end of the sixties, but Mom says it is so beautiful it deserves to be promoted in the literary masterpiece). We are situated in it, the description of a case of paranoid personality disorder with homicidal impulses of matching the bargain, but appears as one of its pages, including an episode that, according to research by Maddy, could be attributed to the vengeance of the little Albert referred to previous post ...



This, in short, the story. The clerk Arthur Johnson lives in a dreary London suburb, in a comfortably furnished apartment, tidy and polished (which also comes only him, but you never know). His life is respectable: he works as a clerk in a firm, not married or have relations with women (not ever), does not drink (because otherwise it becomes too aggressive), does not smoke, do not go to anyone as he says " it stands for his own '. It was raised by his Aunt Gracie, that apparently brought him up with love after his mother (who did not think twice about it when it came to lie with a man) has given birth, and his sister sold abandoned forever. To the father, we do not know, probably the same mother of Arthur, if it was requested in this regard would not have been able to provide precise details on his identity. Aunt Gracie, therefore, the lovingly grows (in the sense ... ), inculcate healthy values \u200b\u200bof abundance: the feeling of being an outcast who must redeem himself from the lowliness of his birth, the hatred of sex, distrust of women (but also to human beings in general, specie se di differente colore), il servilismo verso i "Superiori" di qualsiasi tipo, il fanatismo per la pulizia, il terrore dell’altrui giudizio. Dopo la morte della zia, Arthur rimane solo e sviluppa una simpatica abitudine: seguire una donna nel dedalo di viuzze delle periferie londinesi e strangolarla, traendone un immenso ed ineffabile piacere. Come minimo, direi io; ho sempre simpatizzato con il povero Arthur… Non si deve tuttavia pensare che egli sia contento di ciò: si rende conto che ammazzare le donne per strada è maleducazione, sa che cosa succede a chi fa ciò che lui ha fatto (non che ne provi rimorso, ovviamente, ha paura della legge); allora studia uno stratagemma per sfogare i suoi istinti e non pagarne le conseguenze. Having found abandoned in the garbage post-war, a life-size mannequin depicting a woman, the door in the basement of his mansion, it wears the clothes of Aunt Gracie, making it a White Lady and strangles when the patron turns. Simple, but effective: the law allows you to kill anything that is not made of flesh and blood, think Arthur, and with this system goes on for years without feeling the need to kill ... until one day a young student arrives in the palace , named Anthony, who is about to graduate (in psychology, as well) and in the meantime does volunteer work with children in the neighborhood.
on 5 November in London is reminiscent of a historical figure Guy Fawkes, and organize festivals in cui viene bruciato un fantoccio che lo raffigura. Il giovane Anthony, con i bambini e le mamme del quartiere, organizza una festa, al culmine della quale un manichino vestito da Guy Fawkes è bruciato; e indovinate quale manichino sono andati tanto bene a pescare? Ma la Dama Bianca di Arthur Johnson, ça va sans dire . Il povero Arthur arriva troppo tardi per impedire lo scempio. Furibondo, convintissimo che Anthony già da tempo nutra, per motivi di vicinato, del rancore nei suoi confronti, si vendica cominciando a sottrargli la posta dell’amante, una donna sposata che è indecisa se lasciare il marito e mettersi con Anthony o mollare Anthony e restare col marito. Così la faccio decidere io, ragiona Arthur, non ricevendo more answers from Anthony, who will think this is the oven, and send a crap .... Meanwhile, however, poor Arthur, deprived of his fetish, he is forced to go out again on the streets at night to look for some prey to choke ... and unwittingly strangles a neighbor so well (but much of the blame Arthur and her husband gets away again ... but not for long). How goes the story does not tell you for three reasons:
1) what interests me is the disease that afflicts Arthur Johnson;
2) I would like to advance a hypothesis about what is the role of little Albert (referred to in the book no mention, however
, but I know why the things me invent;
3) the novel is good, go read on their own, breed pisquani.

( Fear of killing, is entitled, is Ruth Rendell, now the publisher Fanucci took to republish his novels, but more often to change the title, then badateci).

What does the DSM-IV personality disorder paranoid?
These are the diagnostic criteria:

A) A pervasive distrust and suspiciousness toward others (such that their intentions are interpreted as malevolent), beginning by early adulthood and present in a variety of contexts , as indicated by four (Or more) of the following:
1) suspects, without sufficient basis, to be exploited, deceived or damaged (such as, without a sufficient basis? But it's true!) 2) is reluctant to confide in others because fears that her confidences can be twisted against him;
3) in all events, even benevolent, sees hidden meanings, humiliating or threatening (which, for most of the time, it is!) 4) no doubt justification of loyalty or fidelity of the partners, friends and colleagues;
5) constantly brings resentment (grrrrrr!!) ;
6) perceives attacks on his role, even are not evident to others.

It does the same things with the poor therapist who tries to give a straightened, of course ... Symptoms such as these are quite evident in the poor Arthur Johnson. His style of relating to others is hard, when dealing with someone is perpetually afraid of being humiliated or ridiculed, is obsessed with making a good impression, and has low self-esteem (the mother did not want him and for most was a big bitch ...), so it is worried about the people, he said, represent power. One day, the street was stopped by a young man who makes an opinion poll, Arthur gives punctiliously tutte le informazioni che vuole e, dice l’autrice, quando vede che la donna ha preso nota di tutto si sente un po’ meglio … come a dire loro mi hanno controllato, loro ora sanno che sono una persona perbene… Odia e teme gli altri, ma proietta i suoi sentimenti al di fuori di sé: non è lui che odia, sono gli altri che ce l’hanno con lui. Ha fantasie di legami concreti e magici con gli oggetti (la Dama Bianca, oggetto in senso letterale e in senso psicologico)
Solo che…
L’autrice lo definisce "psicopatico".

0 comments:

Post a Comment